Louis-Ferdinand Céline, Voyage au bout de la nuit, 1932 - Extrait

Modifié par Melodie_malartre

En 1932, Louis-Ferdinand Destouches qui prendra plus tard le pseudonyme Louis-Ferdinand Céline envoie chez Gallimard le manuscrit de son roman en assurant « C'est le Goncourt dans un fauteuil ». En réalité, son livre n'a pas obtenu ce prix mais le prix Renaudot et a suscité débats et polémiques.

Il raconte l'errance de Bardamu, un double de l'auteur, qui subit la violence de la Première Guerre mondiale puis découvre divers maux de son temps. Le titre de l’œuvre est emprunté à la chanson des Gardes suisses mentionnée en épigraphe (« Notre vie est un voyage / Dans l'hiver et dans la nuit. / Nous cherchons un passage / Dans le ciel où rien ne luit »), qui place le récit sous le signe du pessimisme.

Cette « noirceur » a d'ailleurs été reprochée à l'écrivain. Des articles critiques qui questionnent la peinture du désespoir et de la détresse faite par Céline sont d'ailleurs disponibles dans la collection consacrée à ce débat. Certains lecteurs ont également été choqués par sa langue.

Lisez l'extrait de l'ouvrage, Voyage au bout de la nuit, 1932, publié aux éditions Gallimard.

Début du passage : « Moi d'abord la campagne, faut que je le dise tout de suite, j'ai jamais pu la sentir, je l'ai toujours trouvée triste, avec ses bourbiers qui n'en finissent pas, ses maisons où les gens n'y sont jamais et ses chemins qui ne vont nulle part. »

Fin du passage : « Décidément, je le concevais, je m'étais embarqué dans une croisade apocalyptique. »

Source : https://lesmanuelslibres.region-academique-idf.fr
Télécharger le manuel : https://forge.apps.education.fr/drane-ile-de-france/les-manuels-libres/francais-seconde/-/tree/master?ref_type=heads ou directement le fichier ZIP
Sous réserve des droits de propriété intellectuelle de tiers, les contenus de ce site sont proposés dans le cadre du droit Français sous licence CC BY-NC-SA 4.0